принято считать так: одно и то же греч. слово до справы переводили как "церковь", а в справу стали как "храм"; то, что до справы переводили как "храм", стали переводить как "дом". просто и ясно. но фактов, не позволяющих принимать такую систематизацию как верную, много. один из них - в пс. 133
(
Read more... )